Αναρτήσεις

Εμφάνιση αναρτήσεων με την ετικέτα PROVINCIA DE CÓRDOBA

SAN MARTÍN ABUELO CAROYA

Εικόνα
SAN MARTÍN:  monumento dedicado a San Martín con una de sus nietas. ΣΑΝ ΜΑΡΤΙΝ: μνημεῖο ἀφιερωμένο εἰς τόν Σάν Μαρτίν μέ μία ἀπό τίς ἐγγονές του.

ESTANCIA

Εικόνα
ESTANCIA: otra parte de la Estancia Caroya. ΑΓΡΟΚΤΗΜΑ: ἄ λλη πλευρά τοῦ Ἀγροκτήματος Καρόγια.

BATÁN Y SECADERO DE LANA ESTANCIA CAROYA

Εικόνα
BATÁN Y SECADERO DE LANA:   durante la época colonial, la energía hidráulica                                                    fue utilizada en el proceso de confección de                                                        tejidos. El Batán, era una máquina simple,                                                          compuesta por gruesos mazos, que se usaba                                                      para desengrasar y apelmazar los tejidos. Fue                                                    una herramienta muy habitual desde el siglo                                                        xvii (17). ΝΕΡΟΤΡΙΒΗ ΚΑΙ ΣΤΕΓΝΩΤΗΡΙ ΜΑΛΛΙΟΥ:  κατά τήν διάρκεια τῆς ἀποικιοκρα-                                                                        τίας, ἡ ὑδροηλεκτρική ἐνέργεια                                                                             ἐχρησιμοποιήθη γιά τήν ἐξέλιξιν τῆς                                                                     ὑφαντου

HORNO DE CAL ESTANCIA CAROYA

Εικόνα
HORNO DE CAL: el horno de cal es una de las construcciones más antiguas de la                            Estancia. En su interior se quemaban las rocas calizas de las                                que se obtenía cal hidráulica, de suprema calidad, empleada                                como argamasa en la mayoría de los edificios coloniales. CAL AÉREA: la cal aérea endurece en contacto con el aire una vez perdida el                            agua de amasado. CAL HIDRÁULICA: la cal hidráulica endurece con el agua. ΑΣΒΕΣΤΟΚΑΜΙΝΟΣ: ἡ ἀσβεστοκάμινος εἶναι μία ἀπό τίς παλαίτατες κατασκευές                                    τοῦ Ἀγροκτήματος. Εἰς τό ἐσωτερικό της ἐκαίγοντο οἱ                                            ἀσβεστόλιθοι  ἀπὀ τούς ὁποίους  παρήγαγον ὑδραυλικό                                          ἀσβέστη, ἀρίστης ποιότητος, χρησιμοποιούμενο σάν κονίαμα                                  εἰς τήν πλειοψηφίαν τῶν ἀποικιακῶν κτιρίων. ΑΣΒΕΣΤΗΣ ΑΕΡΑ: ὁ ἀσβέστης ἀέρα σκλη

MOLINO HIDRÁULICO DE LA ESTANCIA CAROYA

Εικόνα
MOLINO HIDRÁULICO: el agua embalsada en el Tajamar, corría por el canal                                           principal hacia el tanque. La fuerza producida por la                                             caída del agua hacia el canal, activaba el mecanismo                                           giratorio de una muela redonda, destinada a moler el                                           trigo cosechado en la Estancia. ΝΕΡΟΜΥΛΟΣ: τό νερό τοῦ φράγματος ἔτρεχε ἀπό τὀ κεντρικό κανάλι πρός τήν                            δεξαμενή. Ἡ προκαλούμενη δύναμις ἀπό τήνν πτώσιν τοῦ νεροῦ                            πρός τό κανάλι, ἐνεργοποιοῦσε τόν περιστροφικό μηχανισμό μίας                          στρογγυλῆς μυλόπετρας, προορισμένη νά αλέθει τό θερισμένο                              σιτάρι τοῦ ἀγροκτήματος.

RESIDENCIA CAROYA

Εικόνα
RESIDENCIA CAROYA: en su patio a pesar de las dos palmeras grandes hay                                          olmos, naranjos y otros árboles que cuando florecen                                            se desprende un aroma exquisito. ΚΑΤΟΙΚΙΑ ΚΑΡΟΓΙΑ: εἰς τήν αὐλή της ἐκτός ἀπό τούς δύο μεγάλους φοίνικες                                        ὑπάρχουν φτελιές, πορτοκαλιές καί ἄλλα δένδρα πού                                            ὅταν ἀνθίζουν σκορποῦν ἕνα ὑπέροχο ἄρωμα.

CAROYA ESTANCIA JESUÍTICA

Εικόνα
CAROYA: fue la primera Estancia que organizó la Compañía de Jesús en 1616.                     A principios de 1661 fue vendida al fundador del Colegio Monserrat                       y, en 1854 pasó a ser propiedad del Estado Nacional que en 1876                         dispone albergar a inmigrantes italianos provenientes de Friuli (cerca                   de Venecia, Italia). Tiene rasgos arquitectónicos de los siglos xvii                         (17) xviii (18) y xix (19). ΚΑΡΟΓΙΑ:  ὑπῆρξε τό πρῶτο Ἀγρόκτημα πού ὀργάνωσε ἡ Κομπανία τοῦ Ἰησοῦ τό                      1616. Εἰς τίς ἀρχές τοῦ 1661 ἐπωλήθη εἰς τόν ἱδρυτή τοῦ Κολλεγίου                        Μονσερράτ καἰ τό 1854 ἐπέρασε εἰς τήν κατοχή τοῦ Κράτους  πού τό                      1876 τὀ διέθεσε γιά νά στεγασθοῦν ἰταλοί μεταναστάτες προερχόμενοι                 ἀπό τό Φριούλι (κοντά εἰς τήν Βενετία, Ἰταλία). Ἔχει ἀρχιτεκτονικά                        χαρα κτηρι στικά τοῦ δεκάτου ἑβδόμου, δεκάτου ὀγδόου καί δε

DOMA EN JESÚS MARÍA

Εικόνα
DOMA: delante del monumento dedicado al jinete está situado éste. El                            nombre del campeón del año está inscrito  aquí. ΝΤΟΜΑ: μπροστά ἀπό τό μνημεῖο ἀφιερωμένο εἰς τόν ἱππέα εὑρίσκεται αὐτό. Τό                    ὄνομα τοῦ πρωταθλητή τῆς χρονιᾶς γράφεται ἐδῶ. Ἡ δεξιοτεχνία τοῦ                      νά δαμάση ἕνα ἄγριο ἄλογο.

LA DOMA CIUDAD DE JESÚS MARÍA

Εικόνα
MONUMENTO: monumento dedicado a la Doma en Jesús María. ΜΝΗΜΕΙΟ: μνημεῖο ἀφιερωμένο εἰς τόν δαμασμό ἀγρίων ἀλόγων εἰς Ἰησοῦς                            Μαρία .

ANFITEATRO JOSÉ HERNÁNDEZ

Εικόνα
ANFITEATRO:  la primera vez que se celebró el festival de la Doma y folclore                              fue en 1966.  Desde entonces, cada año del 4 al 13 de enero                                tiene lugar en el Anfiteatro José Hernández esta fiesta de                                    exhibición de habilidades de los gauchos, que tratan de domar                              caballos salvajes, de música folclórica y popular, de                                              degustación de platos típicos, que atrae miles de gente. Parte                              del dinero recaudado por las entradas al festival está                                            destinado a varias escuelas ofreciéndoles material escolar,                                    comida, infraestructura y agua corriente. ΑΜΦΙΘΕΑΤΡΟ: ἡ πρώτη φορά πού ἑωρτάσθη τό φεστιβάλ τῆς δαμάσεως ἀγρίων                            ἀλόγων καί παραδόσεως, ἧτο τό 1966. Ἀπό τότε, κάθε χρόνο                             

GUANUSACATE CIUDAD DE JESÚS MARÍA

Εικόνα
GUANUSACATE: el río Guanusacate. ΓΟΥΑΝΟΥΣΑΚΑΤΕ: ὁ ποταμός Γουανουσακάτε.

EL RÍO GUANUSACATE EN JESÚS MARÍA

Εικόνα
EL RÍO GUANUSACATE: con la llegada del español empezaron a entregarse                                               tierras para su desarrollo, entre ellas, las tierras                                                 de Guanusacate que significa Río seco o Agua                                                    muerta. En 1576, en nombre del rey y del                                                         gobernador de las provincias de Tucumán, el                                                       General Lorenzo Suárez de Figueroa, entrega                                                     tierras al encomendero español Pedro Deza.                                                       Después estas tierras son adquiridas por Alonso de                                             la Cámara, quien en 1605 vende sus terrenos a                                                   Juan Rodríguez Cardero y Gaspar de Quevedo. En                                               

EL TAJAMAR DE LA ESTANCIA JESÚS MARÍA

Εικόνα
EL TAJAMAR: el dique de la Estancia Jesús María y calas. ΤΟ ΦΡΑΓΜΑ: τό φράγμα τοῦ ἀγροκτήματος Ἰησοῦς Μαρία καί κάλες.

EL PATIO DE LA RESIDENCIA DE JESÚS MARÍA

Εικόνα
EL PATIO: el patio de la residencia de la Estancia Jesús María. Η ΑΥΛΗ: ἡ αὐλή τῆς κατοικίας τοῦ ἀγροκτήματος Ἰησοῦς Μαρία .

LA ESTANCIA JESÚS MARÍA

Εικόνα
LA ESTANCIA: la iglesia de la Estancia Jesús María. ΤΟ ΑΓΡΟΚΤΗΜΑ:  ἡ ἐκκλησία τοῦ ἀγροκτήματος Ἰησοῦς Μαρία.

ESTANCIA JESÚS MARÍA CÓRDOBA

Εικόνα
ESTANCIA JESÚS MARÍA: en 1618 los jesuitas adquirieron por ocho mil pesos,                                           las 20 mil cepas de viñas, el molino, vacas, bueyes y,                                           cerdos de la finca de Guanusacate que significa Río                                            seco o Agua muerta. En 1620 la rebautizan con su                                           actual nombre cristiano Compañía de Jesús. En 1767                                           los jesuitas fueron expulsados de estas tierras y, la                                             Estancia pasó a manos privadas hasta que en 1941                                             fue adquirida por el gobierno nacional y declarada                                               Monumento Histórico. La Estancia Jesús María fue el                                           segundo núcleo productivo del sistema organizado                                               por la Compañía

OTRA PARTE DEL PARQUE EN ALTA GRACIA

Εικόνα
PARTE DEL PARQUE: otra parte de este gran parque en Alta Gracia. ΜΕΡΟΣ ΤΟΥ ΠΑΡΚΟΥ:  ἄλλο τμῆμα αὐτοῦ τοῦ μεγάλου πάρκου εἰς τήν Ἄλτα                                             Γράθια.

PARQUE FEDERICO GARCÍA LORCA EN ALTA GRACIA

Εικόνα
PARQUE GARCÍA LORCA: cerca de la entrada del parque. ΠΑΡΚΟ ΓΚΑΡΘΙΑ ΛΟΡΚΑ:  κοντά εἰς τήν εἴσοδο τοῦ πάρκου.

ENTRADA DEL PARQUE GARCÍA LORCA Y MANUEL DE FALLA ALTA GRACIA

Εικόνα
PARQUE GARCÍA LORCA: finca destinada a mantener la fauna y la flora de la                                              zona y servir de lugar de recreo en contacto con la                                              naturaleza. El parque se compone por una pileta                                                  olímpica, zona de campamento con todas las                                                      instalaciones y un cuidado circuito de bici - cross. ΠΑΡΚΟ ΓΚΑΡΘΙΑ ΛΟΡΚΑ: ἀ γρόκτημα προορισμένο γιά νά διατηρήσει τήν                                                     πανίδα καί τήν χλωρίδα τῆς περιοχῆς καί νά                                                         χρησιμεύσει σάν τόπος ἀναψυχῆς σέ ἐπαφή μέ τήν                                               φύσιν. Τό πάρκο ἀποτελεῖται ἀπό μία ὀλυμπιακή                                                   πισίνα, περιοχή γιά κατασκήνωσι μέ ὅλες τίς                                                         ἐγκαταστάσεις κα

ΜONUMENTO

Εικόνα
MOMUMENTO:   monumento dedicado al Fray Fernando de Trejo y Sanabria en                               Alta Gracia. ΜΝΗΜΕΙΟ:    μνημεῖο ἀφιερωμένο εἰς τόν Moναχό Φερνάντο ντε Τρέχο καί                                Σανάμπρια εἰς Ἄλτα Γράθια.