El atardecer: esta zona está cerca del puerto. El atardecer en Concepción Τό δειλινό: αυτή η περιοχή είναι κοντά είς τό λιμάνι. Τό δειλινό είς τήν Κονθεπθιόν.
Monumento: este monumento fue encomendado por Don Carlos M. Scelzi, Intendente municipal de Concepción del Uruguay, al escultor Andrés Mirwald. Colaboraron en la ejecución, con su efectivo aporte, los siguientes: Ingeniero Carlos R. Calderone, Zollo Lozano-Ernesto Altamirano-Miguel Hernández-Sergio Barsotti- Antonio Tonelotto-Manuel Delfino-Carlos Fleitas-Everaldo Aldaz Felipe González-Juan V. Boladeres-Miguel Sánchez-Jorge Stark ...
Costanera Norte: en la Costanera Norte se erige el monumento más grande que hay en Concepción del Uruguay. Dos manos que se alzan desde el suelo, respaldan la imagen de la República, con el mapa del país a sus pies. Mide 22m de alto y es obra del artista Andrés Mirwald. Βόρειος Παραλιακή: είς τήν Βόρειο Παραλιακή ορθώνεται τό μεγαλύτερο μνημείο πού υπάρχει είς τήν Κονθεπθιόν ντέλ ...
Puerto: después de muchos años ya han empezado las exportaciones. El puerto ha comenzado a funcionar y hay puestos de trabajo. Λιμάνι: μετά από πολλά χρόνια ήδη έχουν αρχίσει οί εξαγωγές. Τόλιμάνι έχει αρχίσει νά λειτουργεί καί υπάρχουν θέσεις εργασίας.
Casas: las casas que hay en la isla que tampoco son muchas, son de madera y sobre palos para que no las dañe el agua cuando desborda el río. Σπίτια: τά σπίτια πού υπάρχουν είς τό νησί, πού δέν είναι πολλά, είναι ξύλινα καί επάνω σέ πασσάλους γιά νά μήν τά καταστρέφη τό νερό όταν υπερχελί- ζει ο ποταμός.
Stella Maris: ahí donde termina la Isla del Puerto en el río, hay una estarua de la Virgen, la protectora de los marineros. El faro la virgen Stella Maris fue inaugurado el 11 de septiembre de 1949. Este faro es único en el mundo por sus características. Es de 17m de alto y está ubicado en el extremo de un espigón de 140m de largo que se interna en el río Uruguay y señala el acceso a la ciudad. Στέλλα Μάρις: εκεί πού τελειώνει η Νήσος τού Λιμανιού είς τόν ποταμό,υπάρχει ...
Bancos: han puesto bancos para que la gente pueda descansar disfrutando del río Uruguay. Παγκάκια: έχουν τοποθετήσει παγκάκια γιά νά μπορεί νά ξεκουράζεται ο κόσμος απολαμβάνοντας τόν ποταμό Ουρουγουάη.