Αναρτήσεις

Προβολή αναρτήσεων από Μάρτιος, 2021

4498 LA MATERNIDAD

Εικόνα
 La Μaternidad:   otra obra premiada que se expone en la ciudad de Resistencia. Ἠ Μητρότητα: ἄλλο βραβευμένο ἔργο πού ἐκτίθεται εἰς τήν πόλι τῆς Ρεσιστένθια.

4497 EL ARTISTA LEONARDO RODRÍGUEZ

Εικόνα
 Artista:    el autor de esta obra es Leonardo Rodríguez. Comisión Promoción                        Artística.  Καλλιτέχνης:   ὁ καλλιτέχνης αὐτοῦ τοῦ ἔργου εἶναι ὁ Λεονάρδο Ροντρίγκεθ .                                               Ἐπιτροπή Καλλιτεχνικῆς Προωθήσεως.

4496 JORGE ALEJANDRO NEWBERY

Εικόνα
 Newbery:   Jorge Alejandro Newbery nació en Buenos Aires en 1875 y murió en                      Mendoza en 1914 en un accidente aéreo. Fue aviador, deportista,                          funcionario, ingeniero y siempre destacaba.  Es el creador de la                            Aeronáutica Militar Argentina.     Νιούμπερυ: ὁ  Χόρχε Ἀλεχάνδρο Νιούμπερυ  ἐγεννήθη τό 1875 εἰς τό Μπουένος                       Ἄϊρες καί ἐπέθανε τό 1914 εἰς τήν Μεντόθα σέ ἕνα ἀεροπορικό                               ἀτύχημα. Ὑπῆρξε πιλότος, ἀθλητής, δημόσιος ὑπάλληλος, μηχανικός                       καί διεκρίνετο πάντα. Εἶναι ὁ δημιουργός  τῆς Ἀργεντινῆς                                       Στρατιωτικῆς  Ἀεροναυτικῆς .                                                                                                                                                                                                                                                                                                   

4495 RESISTENCIA

Εικόνα
 Resistencia: una de las avenidas de Resistencia. Ρεσιστένθια:    μία ἀπό τίς λεωφόρους τῆς Ρεσιστένθια.

4494 MERCEDES VALSECCHI LA ARTISTA

Εικόνα
 Artista:   Mercedes Valsecchi, es la artista de la obra Esperando el Encuentro.                     Donada por Perla Negra SRL, a Resistencia La Ciudad De Las Esculturas. Καλλιτέχνις:   Μερθέδες Βαλσέki, εἶναι ἡ καλλιτέχνις τοῦ ἔργου Περιμένοντας τήν                         Συνάντησι. Δωρηθέν ἀπό τήν Μαύρη Πέρλα SRL, εἰς τήν Ρεσιστέν-                         θια τήν Πόλι τῶν Γλυπτῶν.

4493 ESPERANDO EL ENCUENTRO

Εικόνα
 Bienal:   en Resistencia, cada dos años se celebra la Bienal de escultura. En este                evento participan artistas de todo el mundo. La obra que ganará el                        primer premio, la donan a la ciudad y se expone al aire libre.  El título                  de la obra, es: Esperando el Encuentro.  Μπιενάλε:   εἰς τήν Ρεσιστένθια, κάθε δύο χρόνια πραγματοποιεῖται ἡ Μπιενάλε                       γλυπτικῆς. Εἰς αὐτό τό γεγονός συμμετέχουν καλλιτέχνες ἀπό ὅλο τόν                     κόσμο. Τό ἔργο πού θά κερδίσει τό πρῶτο βραβεῖο, τό δωρίζουν εἰς                         τήν πόλι καί ἐκτίθεται σέ ἐξωτερικό χῶρο. Ὁ τῖτλος τοῦ ἔργου, εἶναι:                       Περιμένοντας τήν  Συνάντησιν.     

4492 RESISTENCIA

Εικόνα
 Avenida:   parte de una avenida de la Resistencia, capital de la provincia del                          Chaco. Λεωφόρος: τμῆμα μιᾶς λεωφόρου τῆς Ρεσιστένθια, πρωτεούσης τοῦ νομοῦ Τσάκο.

4490 PEQUEÑO JARDÍN

Εικόνα
 Planta:   el pequeño jardín de esta casa. Φυτό: ὁ μικρός κῆπιος αὐτοῦ τοῦ σπιτιοῦ.

4486 DECORATIVOS

Εικόνα
 Decorativos:   unos decorativos del edificio emblemático de Corrientes. Διακοσμητικά:   κάποια διακοσμητικά τοῦ ἐμβληματικοῦ κτιρίου τῆς Κορριέντες.

4483 DECORATIVO Y PLANTA

Εικόνα
 Decorativo: un decorativo y una planta. Διακοσμητικό: ἕνα διακοσμητικό καί ἕνα φυτό.

4484 EDIFICIO EMBLEMÁTICO DE CORRIENTES

Εικόνα
Edificio: uno de los edificios emblemáticos de la ciudad de Corrientes. Κτίριο: ἕνα ἀπό τά ἐμβληματικά κτίρια τῆς πόλεως Κορριέντες.

4481 IGLESIA DE LA MERCED

Εικόνα
 Iglesia: la iglesia de la Merced que su origen se remonta al siglo XVII, está                        frente a la Plaza de 25 de Mayo. Fue construida sobre las ruinas de la                    Ermita de San Juan Bautista. Fue la iglesia del antiguo convento                          Mercedario, donde funcionaban una escuela y una universidad. La falta                  de personal hizo que los mercedarios abandonaran la ciudad de                            Corrientes, en la primera mitad del siglo XIX. Entonces, en 1856, el                      convento fue entregado a los franciscanos. Fue varias veces                                reconstruida. En 1857 empezaron los trabajos de su forma definitiva y                  actual, sobre el proyecto de Nicolás del Grosso. La fachada fue diseñada                por el ingeniero Juan Col.  Ἐκκλησία: ἡ ἐκκλησία τῆς Ἁγίας Ἐλεούσης πού ἡ κατασκευή της ἀνάγεται εἰς τόν                    17ον αἰώνα, εὑρίσκεται ἀπέναντι ἀπό τήν Πλατεῖα 25ης Μαΐου.

4480 MOTOS APARCADAS

Εικόνα
 Motos: aparcamiento de motos. Α lo largo de esta calle se puede aparcar.  Al                   fondo una señora que ha sacado a su perro a pasear. Μηχανές: χῶρος σταθμεύσεως μηχανῶν. Κατά μῆκος αὐτοῦ τοῦ δρόμου μπορεῖ                        κάποιος νά σταθμεύση. Εἰς τό βάθος μία κυρία πού ἔχει βγάλει τόν                        σκῦλλο της βόλτα.

4479 ESTACIONAMIENTO DE MOTOS

Εικόνα
 Estacionamiento:   lugar permitido para estacionar las motos. Hay guardia y                                    cuesta poco. Στάθμευσις :  ἐπιτρεπόμενος χῶρος γιά νά σταθμεὐουν τίς μηχανές.  Ὑπάρχει                             φύλαξις καί κοστίζει λίγο.

4478 ESTACIONAMIENTO

Εικόνα
 Estacionamiento: aquí se puede estacionar pagando algo. Dejas tu moto o la                                  bici. Στάθμευσις:    ἐδῶ μπορεῖ νά σταθμεύση κάποιος πληρώνοντας  κάτι.Ἀφήνεις τήν                        μηχανή σου ἤ τό ποδήλατο.

4477 DEDICADO A LOS POLICÍAS FEDERALES

Εικόνα
 Corrientes: homenaje de la municipalidad de la ciudad de Corrientes, A los                              Policías Federales que han caído en el cumplimiento del deber.                              Doña Nora Nazar de Romero Feris,  Intendente.                                                  De Carlos Alberto Alonso, Viceintendente. Κορριέντες:  φόρος τιμῆς τοῦ δήμου τῆς πόλεως Κορριέντες, Εἰς τούς πεσόντας                          Ἀστυνομικούς πού ἔχουν πέσει κατά τήν ὥρα τοῦ καθήκοντος.                                Δόνια Νόρα Ναθάρ ντε Ρομέρο Φέρις, Δήμαρχος.                                                  Ντε Κάρλος Ἀλμπέρτο Ἀλόνσο, Ἀντιδήμαρχος.                                

4476 MONUMENTO

Εικόνα
Monumento:   este monumento que está a la orilla del río Paraná, está dedicado                        a los Policías Federales que han caído en el cumplimiento del                                deber. Μνημεῖο: αὐτό μνημεῖο πού εὑρίσκεται εἰς τήν ὄχθη τοῦ ποταμοῦ Παρανά, εἶναι                     ἀφιερωμένο εἰς τούς Ὁμοσπονδιακούς Ἀστυνομικούς πού ἐσκοτώθησαν                   κατά τήν ὥρα τοῦ καθήκοντος.

4470 LAS SIETE PUNTAS

Εικόνα
 Paseos:   desde aquí parten las lanchas para los paseos náuticos que los turistas                 conozcan Las Siete Puntas.  Cada Punta y un acontecimiento histórico                   de la provincia de Corrientes. Περίπατοι: ἀπό ἐδῶ ἀναχωροῦν τά σκάφη γιά τούς θαλάσσιους περιπάτους, γιά                       νά γνωρίσουν οἱ τουρίστες τίς Ἑπτά Ἄκρες. Κάθε ἄκρη καί ἕνα ἱστορικό                   γεγονός γιά τόν νομό Κορριέντες.

4475 EL PESCADOR Y SU BARCA

Εικόνα
 Pescador:   un pescador en su barca en el río Paraná. Ψαρᾶς: ἕνας ψαρᾶς  εἰς τήν βάρκα του, εἰς τόν ποταμό Παρανά.

4474 HOMONOTA TARAGÜÍ

Εικόνα
T aragüi:   homonota taragüí es una especie de lagarto, de hábitos nocturnos e                     insectívoro. Es endémico del sector norte de la Mesopotamia de                           Argentina, en el centro - este de la provincia de Corrientes. Ταραγουΐ: ὀμονότα ταραγουΐ εἶναι ἕνα εἶδος σαῦρας μέ νυκτερινές συνήθειες καί                     ἐντομοφάγο. Εἶναι ἐγγενές τοῦ βορείου τομέως τῆς Ἀργεντινῆς Μεσο-                     ποταμίας, εἰς τά κέντρο -ἀνατολικά τοῦ νομοῦ Κορριέντες. 

4472 LAGARTIJA

Εικόνα
Lagartija:   una lagartija en Costanera. Σαυράκι: μία μικρή σαῦρα εἰς τήν Παραλιακή. 

4471 COSTANERA

Εικόνα
Costanera:    parte de la Costanera correntina y el lugar de donde parten las                            lanchas para los paseos náuticos. Παραλιακή:   τμῆμα τῆς Παραλιακῆς τῆς Κορριέντες καί τό σημεῖο ἀπό ὅπου                                ἀναχωροῦν μικρά σκάφη γιά θαλάσσιες ἐκδρομές.

4469 CAMINO HACIA EL RESTAURANTE

Εικόνα
 Pescados:   camino hacia el restaurante. Parte de la ciudad Corrientes. Ψάρια:   καθ' ὁδόν πρός τό ἑστιατόριο. Τμῆμα τῆς πόλεως Κορριέντες.

4462 EL RÍO PARANÁ

Εικόνα
 Paraná:   es palabra de tupi- guaraní. Pará significa mar y ná (aná) pariente o                   semejante. Pues entonces, Paraná significa: pariente del mar o agua                     que se mezcla con el mar. En la foto, parte de la Costanera y el río                       Paraná. Παρανά:  εἶναι λέξις τοῦ τούπι-γουαρανί (ἰδίωμα). Παρά σημαίνει θάλασσα καί                     νά (ἀνά) συγγενής ἤ παρόμοιος. Τότε λοιπόν, Παρανά σημαίνει: συγγε-                 νής τῆς θάλασσας ἤ νερό πού ἀναμειγνύεται μέ τήν θάλασσα. Εἰς τήν                     φωτογραφία, τμῆμα τῆς Παραλιακῆς καί ὁ ποταμός Παρανά.

4467 VENDIDOS

Εικόνα
 Vendidos:  ya se han vendido todos los pescados.  La pesca es uno de los                             recursos de la provincia de Corrientes Πωληθέντα: ἤδη ἔχουν πωληθεῖ ὅλα τά ψάρια.  Τό ψάρεμα εἶναι ἕνας ἀπό τούς                          πόρους τῆς ἐπαρχίας  Κορριέντες.

4466 MESAS Y SILLAS

Εικόνα
 Mesas:  sillas y mesas de un restaurante en la Costanera, al lado del río Paraná.                Αl fondo se ve la provincia de Chaco. Τραπέζια:   καρέκλες καί τραπέζια εἰς τήν Παραλιακή, δίπλα είς τόν ποταμό                             Παρανά. Εἰς τό βάθος φαίνεται ὁ νομός Τσάκο.

4465

Εικόνα
Limpiar: estos pescadores limpian los pescados aquí  a la orilla del río Paraná de                donde los han pescado, y la gente viene y los compra listos para                          cocinarlos. Καθαρίζειν: αὐτοί οἱ ψαράδες καθαρίζουν τά ψάρια ἐδῶ, εἰς τήν ὄχθη τοῦ ποταμοῦ                     Παρανἀ ἀπό ὅπου τἀ ἔχουν ψαρεύσει καί ὁ κόσμος ἔρχεται καί τά                             ἀγοράζει ἕτοιμα γιά νά τά μαγειρεύσει.

4464 PESCADOS

Εικόνα
 Pescados: estos señores pescaron  unos pescados muy grandes, a lo mejor son                   dorados. Ψάρια: αὐτοί οἱ κύριοι ἐψάρευσαν κάποια μεγάλα ψάρια, ἴσως εἶδος μπακαλιάρου.

4463 PESCADORES

Εικόνα
 Pesca:   dos pescadores a la orilla del río Paraná. Ψάρεμα: δύο ψαράδες εἰς τήν ὄχθη τοῦ ποταμοῦ Παρανά.

4460 PLAZA CERCA DEL RÍO PARANÁ

Εικόνα
 Gente:  correntinos en una plaza cerca del río Paraná. A la derecha un lapacho                 y al fondo se ve el río Paraná. Κόσμος:   κορρεντίνος σέ μία πλατεῖα κοντά εἰς τόν ποταμό Παρανά.  Δεξιά ἕνα                     δένδρο λαπάτσο καί εἰς τό βάθος φαίνεται ὁ ποταμός Παρανά.

4456 FECHA DE CONSTRUCCIÓN 1905

Εικόνα
fecha:   este edificio gubernamental fue construido en 1905. Ἡμερομηνία: αὐτό τό κυβερνητικό κτίριο ἐκτίσθη τό 1905.

4458 EDIFICIO ANTIGUO DEl 1927

Εικόνα
 Fachada:  parte de la fachada de un edificio del 1927. Πρόσοψις: τμῆμα τῆς προσόψεως ἑνός κτιρίου τοῦ 1927.

4455 LA FACHADA PRINCIPAL DE LA CASA DE GOBIERNO

Εικόνα
Casa de Gobierno:   éste es el edificio de la Casa de Gobierno. Es la sede del                                       Poder Ejecutivo de la Provincia de Corrientes. Está ubicada                                   en la intersección de las calles Salta y 25 de Mayo, en el                                       barrio Deportes, frente a la plaza de Mayo. Fue diseñado                                     por el ingeniero Juan Col que otorgó su ejecución al                                             constructor italiano Juan B. Buzzi. Su construcción empezó                                   en 1881 y terminó en 1886. Es estilo renacentista italiano.                                   En 2005 fue declarada Monumento Histórico Nacional. Μέγαρο τῆς Κυβερνήσεως:  αὐτό εἶναι τό Μέγαρο τῆς Κυβερνήσεως. Εἶναι ἡ ἕδρα                                             τῆς Ἐκτελεστικῆς Ἐξουσίας τοῦ Νομοῦ Κορριέντες.                                                 Εὑρίσκεται εἰς τήν συμβολή τῶν ὁδῶν Σάλτα καί 2

4461 PUENTE GENERAL MANUEL BELGRANO

Εικόνα
 El puente: lo nombraron General Manuel Belgrano, en honor del abogado y                          militar argentino.Su construcción empezó en 1968 y fue inaugurado                      el 10 de mayo de 1973. Este viaducto que cruza el río Paraná, une la                    ciudad de Corrientes con Resistencia, la capital del Chaco. Los días                        laborales pasan hacia ambas direcciones, más de 10.000 vehículos. Ἠ γέφυρα: τήν ὠνόμασαν Στρατηγός Μανουέλ Μπελγράνο, πρός τιμήν τοῦ ἀργεν-                    τινοῦ δικηγόρου καί στρατιωτικοῦ. Ἡ κατασκευή της ἤρχισε τό 1968                        καί ἐγκαινιάσθη τήν 10ην Μαΐου τοῦ 1973. Aὐτή ἡ ὁδογέφυρα πού                          διασχίζει τόν ποταμό Παρανά, ἑνώνει τήν πόλιν τῆς Κορριέντες μέ τήν                    Ρεσιστένθια, τήν πρωτεύουσα τῆς ἐπαρχίας τοῦ Τσάκο. Τίς ἐργάσιμες                      ἡμέρες περνοῦν πρός τίς δύο κατευθύνσεις, περισσότερα ἀπό 10.000                      ὀχήματα.

4454 HISTORIADORES DE CORRIENTES

Εικόνα
 Mural: este mural está dedicado a los histodiadores de Corrientes. Τοιχογραφἰα:   αὐτή ἡ τοιχογραφία εἶναι ἀφιερωμένη είς τούς ἱστορικούς τῆς                                 Κορριέντες.

4453 MURAL

Εικόνα
 Mural:   parte del mural . Τοιχογραφία:   τμῆμα τῆς τοιχογραφίας.

4451 LA NOCHE DE LOS LÁPICES

Εικόνα
Estudiantes:   la noche de 16 de septiembre de 1976 en la ciudad La Plata,                                capital del Gran Buenos Aires, durante la dictadura, tuvo lugar una                        serie de secuestros y asesinatos de diez estudiantes de secunda-                          ria. Seis de ellos fueron asesinados y sus restos no se han hallado                        hasta la fecha. Son Claudio de Acha- María Clara Ciocchini- María                          Claudia Falcone - Francisco López Muntaner- Daniel A. Racero y                            Horacio Ungaro. Todos adolescentes. Los cuatro sobrevivientes                            fueron Gustavo Calotti- Pablo Diaz - Patricia Miranda y Emilce                              Moler.   Μαθητές:        τήν νύκτα τῆς 16ης Σεπτεμβρίου τοῦ 1976 εἰς τήν πόλι Λα Πλάτα                           πρωτεύουσα τοῦ νομοῦ τοῦ Μπουένος Ἄϊρες, κατά τήν διάρκεια τῆς                         δικτατορίας, ἔλαβε χώρα μία σειρά ἀπό ἀπαγωγές καί δολοφονίε

4452 MURAL

Εικόνα
Mural:   aseos para mujeres y algunas esperando para entrar. Τοιχογραφία:   δημόσιες τουαλέττες γιά γυναῖκες καί κάποιες πού περιμένουν γιά                         νά μποῦν.                                                                                                                                     

4450 CIELO CORRENTINO Y EL PALO BORRACHO

Εικόνα
 Palo Borracho:   también se llama árbol del puente, árbol botella, porque su                                   tronco se parece a una botella y además tiene espinas, etc..                                 Pertenece a la familia del kapok y baobab.  Es nativo de las                                 selvas tropical y subtropical de Sudamérica. Puede alcanzar a                               los 25m de altura, sus semillas se parecen a garbanzos                                       negros, rodeados de una masa de fibra algodonosa, parecida a                             la seda o al algodón.  Μεθυσμένο ραβδί:   ἐπίσης ὀνομάζεται δένδρο τῆς γέφυρας, δένδρο μποτίλλια,                                     διότι ὁ κορμός του μοιάζει μέ μπουκάλι καί ἐπίπλέον ἔχει                                       ἀγκάθια, κτλ.. Ἀνήκει εἰς τήν οἰκογένεια τοῦ καπόκ καί τοῦ                                     μπαομπάμπ. Εῑναι ἐγγενές τῶν τροπικῶν καί ὑποτροπικῶν                                       δασῶν τῆς Νο

4449 EL MONUMENTO CABRAL

Εικόνα
Estatua: la estatua del Sargento Cabral de atrás. Ἄγαλμα: τό ἄγαλμα τοῦ Λοχία Καμπράλ ἀπό πίσω. 

4448 LA CATEDRAL

Εικόνα
 La Catedral: desde la plaza Cabral, se ve la Catedral y a la izquierda la                                   Escuela Graduada Manuel Belgrano. Ὁ Καθεδρικός Ναός: ἀπό τήν πλατεῖα Καμπράλ, φαίνεται ὁ Καθεδρικός Ναός καί                                     ἀριστερά τό Δημοτικό Σχολεῖο Μανουέλ Μπελγράνο.

4447 PLACA DEDICADA A JUAN BAUTISTA CABRAL

Εικόνα
 Placa:    murió por la Patria en la batalla de San Lorenzo el 03 de febrero de                     1813 (MDCCCXIII). Πλάκα: ἐπέθανε γιά τήν Πατρίδα εἰς τήν μάχη τοῦ Σαν Λορένθο τήν 3ην                            Φεβρουαρίου τοῦ 1813 (MDCCCXIII).

4446 EL PUEBLO DE CORRIENTES

Εικόνα
 Placas: en la placa que está a la izquierda dice: Corrientes, a Juan Bautista                     Cabral IX de Julio de MDCCCLΧΧΧVII (09 de Julio 1887). En la que está                 a la derecha, dice: Murió por la Patria en la batalla de San Lorenzo III de               Febrero de MDCCCXIII.  Πλάκες: εἰς τήν πλάκα πού εἶναι ἀριστερά, λέει: Κορριέντες, εἰς τόν Χουάν                         Μπαουτίστα Καμπράλ ΙΧ Ἰουλίου τοῦ ΜDCCCLΧΧΧVII (09 Ἰουλίου 1887).               Εἰς ἐκείνη πού εἶναι δεξιά, λέει: Ἐπέθανε γιά τήν Πατρίδα εἰς τήν μάχη                   τοῦ Σάν Λορένθο ΙΙΙ Φεβρουαρίου τοῦ MDCCCXIII (03 Φεβρουαρίου τοῦ                 1813).

4445 PLAZA DE SARGENTO CABRAL

Εικόνα
 Monumento: dedicado al Sargento Cabral en la plaza que lleva  su nombre. Μνημεῖο:   ἀφιερωμένο εἰς τόν Λοχία Καμπράλ εἰς τήν πλατεῖα πού φέρει τό ὄνομά                  του.

4432 LAS ESTATUAS

Εικόνα
Estatuas:   las estatuas del monumento: Patria - Constitución y Libertad en el                       atrio de la Catedral. Ἀγάλματα: τά ἀγάλμτα τοῦ μνημείου:  Πατρίδα - Σύνταγμα καί Ἐλευθερία εἰς τήν                      αὐλη τοῦ Καθεδρικοῦ Ναοῦ. 

4444 SARGENTO JUAN BAUTISTA CABRAL

Εικόνα
 Cabral:    Juan Bautista Cabral (Saladas- Corrientes 1789 - San Lorenzo 1813).                   Pertenecía al regimiento de Granaderos a caballo y murió después de la                 batalla de San Lorenzo. Durante la batalla, el caballo del entonces                         coronel José de San Martín cayó en el combate y Cabral interpuso su                     cuerpo como escudo entre las bayonetas realistas y San Martín.                           Resultó gravemente herido. No murió en el campo de batalla, sino en                   el refectorio (comedor) del vecino convento de San Lorenzo.    Καμπράλ:   Χουάν Μπαουτίστα Καμπράλ  (Σαλάδας -Κορριέντες 1789 - Σαν                             Λορένθο 1813). Ἀνῆκε εἰς τό σύνταγμα τῶν ἑφίππων Γραναδίνων καί                     ἐπέθανε μετά τήν μάχη τοῦ Σαν Λορένθο. Κατά τήν διάρκεια τῆς μάχης                   τό ἄλογο τοῦ τότε συνταγματάρχου Χοσέ ντε Σαν Μαρτίν ἐσκοτώθη εἰς                   τήν μάχη καί ὁ Καμπράλ ἔβαλε τό σῶμα του σάν ἀσ

4441 ESCUELA BELGRANO

Εικόνα
 Belgrano:   la Escuela Belgrano desde otro punto. Μπελγράνο: τό Σχολεῖο Μπελγράνο .

4439 MANUEL BELGRANO

Εικόνα
 Escuela: la escuela Manuel Belgrano fue fundada en 1889, durante la                                 presidencia de Julio Argentino Roca. Es de enseñanza primaria, cursan                 unos 1450 alumnos de primero a sexto grado, distribuidos en turno                       mañana y tarde. Σχολεῖο: τό σχολεῖο Μανουέλ Μπελγράνο ἱδρύθη τό 1889, κατά τήν διάρκεια τῆς                  προεδρίας τοῦ Χούλιο Ἀργεντίνο Ρόκα. Εἶναι πρωτοβάθμιος ἐκπαίδευσις,                  φοιτοῦν περίπου 1.450 μαθητές ἀπό πρώτη ἕως ἕκτη δημοτικοῦ, χωρι-                    σμένοι σέ πρωϊνά καί ἀπογευματινά τμήματα. 

4438 EL FRENTE DE LA ESCUELA BELGRANO

Εικόνα
 El frente:  en el frontispicio podemos leer: ESCUELA  GRADUADA. Se trata de la                   Escuela de enseñanza primaria Manuel Belgrano en Corrientes.   Ἡ μετώπη: εἰς τήν μετώπη μποροῦμε νά διαβάσουμε:  ΔΗΜΟΤΙΚΟ  ΣΧΟΛΕΙΟ.                         Πρόκειται γιά τό Δημοτικό Σχολεῖο Μανουέλ Μπελγράνο εἰς Κορριέντες.

4437 ESCUELA GRADUADA

Εικόνα
Escuela:   parte del patio de la Escuela  Primaria Belgrano en Corrientes. Σχολεῖο:  τμῆμα τῆς αὐλῆς τοῦ Δημοτικοῦ Σχολείου Μπελγράνο εἰς Κορριέντες.