Αναρτήσεις

Εμφάνιση αναρτήσεων με την ετικέτα PROVINCIA DEL GRAN BUENOS AIRES

4403 TERMINAL NORTE

Εικόνα
 Terminal Norte:   cerca de la Terminal Norte están en obras. Βόρειος Ἀφετηρία: κοντά εἰς τήν Βόρειον Ἀφετηρία κάνουν ἔργα.

4400 LA PASIONARIA

Εικόνα
 La flor:   la pasionaria  que es la flor típica del litoral argentino, es obra de la                    artista Marcela Cabutti. Está situada frente a la escultura de los marinos                mercantiles. Es de acero, rojo, pesa casi 1500kg y de una altura de 3m.  Τό λουλούδι: ἡ πασιονάρια πού εἶναι τό τυπικό λουλούδι τῶν παραλιακῶν                                 περιοχῶν τῆς Ἀργεντινῆς, εἶναι ἔργο τῆς καλλιτέχνιδος Μαρθέλα                             Καμπούττι.  Εὑρίσκεται ἀπέναντι ἀπό τό γλυπτό τῶν ναυτικῶν τοῦ                           ἐμπορικοῦ ναυτικοῦ. Εἶναι ἀπό χἀλυβα, κόκκινο, ζυγίζει περίπου                             1500κg καί ἔχει ὕψος τρία μέτρα. Στήν Ἑλλάδα, αὐτό τό φυτό                               ὀνομάζεται ρολογιά ἤ πασιφλώρα.

4399 EL AMARRADERO

Εικόνα
 Yates:   el amarradero de yates en el riachuelo, después del dique 4. Γιώτ:   τό ἀγκυροβόλιο τῶν γιώτ εἰς τό ποτάμι, μετά τό φράγμα 4.

4398 RIACHUELO LA MARINA DEL PUERTO MADERO

Εικόνα
 Riachuelo: yates en la amarradero del Puerto Madero, desde el dique 4. Ποταμός:   γιώτ εἰς τήν μαρίνα τοῦ Πουέρτο Μαδέρο, ἀπό τό φράγμα 4.

4397 COTORRAS

Εικόνα
 Cotorras:   unas cotorras  buscando comida. Κουάκερ: κάποιοι παπαγάλοι κουάκερ ψάχνοντας τροφή.

4396 ALEJANDRO CASONA

Εικόνα
 Los actores:   todos en el escenario. De hecho, una  interpretación maravillosa. Οἱ ἠθοποιοί: ὅλοι ἐπί σκηνῆς. Πράγματι, μία θαυμάσια ἑρμηνεία.

4395 LOS ÁRBOLES MUEREN DE PIE

Εικόνα
 Teatro: Los árboles mueren de pie, la obra de Alejandro Rodríguez Álvarez                       (Casona). En el escenario los actores que interpretan: Claudio Salama,                 Graciela Pérez (abuela), Eduardo Ezon (abuelo), Nonnel Nhoj (criada),                 Silvana Coppini (nuera falsa), Sergio Theaux (nieto) Gabriela Branda                     (secretaria de Salama).  Una interpretación estupenda. Θέατρο:   Τά δένδρα πεθαίνουν ὄρθια, τό ἔργο τοῦ Ἀλεχανδρο Ροντρίγκεθ Ἀλβαρεθ                (Κασόνα).  Ἐπί σκηνῆς οἱ ήθοποιοί πού ἑρμηνεύουν:  Κλαούντιο Σαλάμα,                Γκραθιέλα Πέρεθ (γιαγιά), Ἐδουάρδο Ἔθον ( παπποῦς), Νόννελ Νόχ                      (ὑπηρέτρια), Συλβάνα Κοππίνι ( ψεύτικη νύφη), Σέρχιο Θο (ἐγγονός),                    Γκαμπριέλα Μπράντα (γραμματεῦς τοῦ Σαλάμα).  Καταπληκτική ἑρμηνεία.

4392 TEATRO COLUMBIA

Εικόνα
 Escenario: éste es el escenario del teatro Columbia para la obra de Alejandro                      Rodríguez Álvarez (Casona): Los árboles mueren de pie. Σκηνή: αὐτή εἶναι ἡ σκηνή τοῦ θεάτρου Κολούμπια γιά τό ἔργο τοῦ Ἀλεχάνδρο                    Ροντρίγκεθ Ἄλβαρεθ (Κασόνα): Τά δένδρα πεθαίνουν ὄρθια.  

4385 MURAL 2

Εικόνα
 Mural 2:   el mural desde otro punto. Τοιχογραφία 2:   ἡ τοιχογραφία ἀπό ἄλλο σημεῖο.

4383 ESTACIÓN FEDERICO LACROZE

Εικόνα
  El andén:   de la dirección por la que voy a volver al centro de la capital. Ἡ πλατφόρμα: τῆς κατευθύνσεως μέσω τῆς ὁποίας θά ἐπιστρέψω εἰς τό κέντρο                              τῆς πρωτευούσης.

4381 OTRO MURAL

Εικόνα
Mural: otro mural de la estación Federico Lacroze. Τοιχογραφία: ἄλλη τοιχογραφία τοῦ σταθμοῦ Φεντερίκο  Λακρόσε.  

4379 MURALES

Εικόνα
 Murales: en el andén de la otra dirección se ve parte de los nuevos murales en                    la estación del metro (subte) Federico Lacroze. Τοιχογραφίες: εἰς τήν ἀποβάθρα τῆς ἄλλης κατευθύνσεως φαίνεται τμῆμα τῶν                                νέων τοιχογραφιῶν εἰς τόν σταθμό τοῦ μετρό Φεντερίκο Λακρός.   

4378 ESTACIÓN DEL METRO FEDERICO LACROZE

Εικόνα
Estación:   para ir a Chacarita tiene que coger el metro  (subte) y bajar en la                        estación Federico  Lacroze o coger el autobús. Σταθμός: γιά νά πάη κάποιος εἰς τό κοιμητήριο τῆς Τσακαρίτα, πρέπει νά πάρη τό                 μετρό καί νά κατεβῆ εἰς τόν σταθμό Φεντερίκο Λακρόζ ἤ τό λεωφορεῖο.                                

4376 PUESTO DE FLORES

Εικόνα
 Puesto:   uno de los puestos de flores que hay fuera del cementerio de                                Chacarita. Ἀνθοπωλεῖο: ἕνα ἀπό τά ἀνθοπωλεῖα πού ὑπάρχουν ἔξω άπό τό κοιμητήριο τῆς                           Τσακαρίτα.

4375 ESTATUA

Εικόνα
Estatua:   esta estatua está en el mausoleo de Ernesto Drangosch. Ἄγαλμα: αὐτό ἄγαλμα εὑρίσκεται εἰς τό μαυσωλεῖο τοῦ Ἐρνέστο Ντράνγκος.

4374 ERNESTO DRANGOSCH EL PIANISTA

Εικόνα
  El pianista: Ernesto Drangosch fue nacido en 1882 y murió en 1925 en Buenos                      Aires, de neumonía. El mausoleo fue erigido por la Asociación                              Argentina de Música de Cámara. Contribución nacional y municipal.                       Ὁ πιανίστας: Ὁ Ἐρνέστο Ντράνγκος ἐγεννήθη τό 1882 καί ἐπέθανε τό 1925 εἰς                           τό Μπουένος Ἄϊρες ἀπό πνευμονία. Τό μαυσωλεῖο ἀνηγέρθη ἀπό τήν                       Ἀργεντινή Ἑταιρεία Μουσικῆς Δωματίου. Μέ ἐθνική καί δημοτική                             δαπάνη.

4373 FIGURAS

Εικόνα
Figuras:   estas figuras están en el mausoleo de Ernesto Drangosch. Μορφές:   αὐτές οἱ μορφές εὑρίσκονται εἰς τό μαυσωλεῖο τοῦ Ἐρνέστο Δράνγκος.

4372 ERNESTO DRANGOSCH EL PIANISTA

Εικόνα
 Mausoleo:   éste es el mausoleo del famoso pianista y compositor argentino                           Ernesto Drangosch. Él compuso música de cámara y fue alumno de                        Alberto Williams, famoso compositor argentino, de Max Bruch,                          compositor alemán, de Joseph Joachim, otro famoso violinista,                           compositor y profesor húngaro y de Julián Aguirre, pianista y                             compositor argentino. Murió a sus 43 años de neumonía. Μαυσωλεῖο: αὐτό εἶναι τό μαυσωλεῖο τοῦ διασήμου ἀργεντινοῦ πιανίστα καί                                συνθέτου Ἐρνέστο Ντράνγκος. Συνέθεσε μουσική δωματίου καί                            ὑπῆρξε μαθητής τοῦ διασήμου ἀργεντινοῦ συνθέτου Ἀλμπέρτο                               Γουΐλλιαμς, τοῦ Μἀξ Μπρούχ, γερμανοῦ συνθέτου, τοῦ Γιόσεφ                           Γιοακίμ, τοῦ ἄλλου διασήμου οὔγγρου βιολιστού, συνθέτου καί                              καθηγητοῦ καί τοῦ Χουλιάν Ἀγκίρρε,

4371 JÓVENES ALUMNOS ¡ ESTUDIAD !

Εικόνα
 Estudiad:   jóvenes alumnos, escuchad esta palabra,                   guardadla en vuestros corazones sanos,                   haced de ella la ley de vuestra vida y                   marcharéis sin tropiezos a vuestra estrella,                   que debe ser el engrandecimiento progresivo                   de la patria. ¡ ESTUDIAD! Ἀκοῦστε:     νεαροί μαθητές, ἀκοῦστε αὐτήν τήν λέξιν,                   φυλάξτετην στίς ἁγνές  καρδιές σας,                                                                    κάντετην νόμο τῆς ζωῆς σας καί θά προχωρή-                                                      σετε ὁμαλά στό ἄστρο σας,  πού πρέπει νά                                                            εἶναι ἡ γιγάντωσις τῆς πατρίδος. ¡ ΣΠΟΥΔΑΣΤΕ ! 

4370 ENRIQUE DE VEDIA

Εικόνα
 Vedia:   dedicado a Enrique de Vedia de sus discípulos y amigos. Βέδια:   ἀφιερωμένο εἰς τόν Ἐνρίκε ντε Βέδια ἀπό τοῦς μαθητές του καί φίλους.