Αναρτήσεις

Προβολή αναρτήσεων από Ιούλιος, 2017

1295 OAKY EL CHICO TRAVIESO

Εικόνα
Oaky: es un personaje famoso de dibujos animados de Argentina. Se trata  de          un chico travieso, justo y decidido que anda armado de dos revólveres y          es uno de los mejores amigos de hijitus. Tallista: José Alberto Pérez.             Localidad : San Salvador de Jujuy. Οάκυ: είναι ένας διάσημος χαρακτήρας κινουμένων σχεδίων τής Αργεντινής.                Πρόκειται γιά ένα άτακτο αγόρι, δίκαιο καί τολμηρό πού κυκλοφορεί                  οπλισμένο μέ δύο ρεβόλβερ καί είναι ένας από τούς καλύτερους φίλους            τού γιόκα. Γλύπτης: Χοσέ Αλμπέρτο Πέρεθ. Περιοχή: Σαν Σαλβαδόρ ντε            Χουχούη. 

1294 DON LÓPEZ DE CARLOS

Εικόνα
Las puertitas:  el señor López de Carlos Trillo y Horacio Altuna en el Paseo de                       las Palmeras, desde otro punto. Οί πορτούλες: ο κύριος Λόπεθ ντε Κάρλος Τρίλλιο καί Οράθιο Αλτούνα είς τήν                        Λεωφόρο τών Φοινίκων, από άλλο σημείο.

1293 DON MANUEL Y SU SUPER HIJITUS

Εικόνα
Super hijitus: el hijo del señor Manuel el super hijitus, niño humilde, bueno,                       justiciero, tiene superpoderes gracias a su sombreritus mágico.                     Tallista: Sebastián Novak. Localidad: Bermejito - Chaco. Ο σπάνιος γιόκας: ο γιός τού κυρίου Μανουέλ ο σπάνιος γιόκας, ένα παιδί                                   ταπεινό, καλό, δίκαιο, έχει υπερφυσικές δυνάμεις, χάρις είς                             τό μαγικό του καπελλάκι. Γλύπτης: Σεμπαστιάν Νόβακ.                                    Περιοχή: Μπερμεχίτο - Τσάκο.

1292 YO MATÍAS COLÓN

Εικόνα
Yo Matías: Matías y su patín. Tallista: Francisco Mateos.  Ciudad: Paraná,                       Entre Ríos. Εγώ ο Ματίας: Ο Ματίας καί τό πατίνι του. Γλύπτης: Φρανθίσκο Ματέος.                                 Πόλις: Παρανά, Έντρε Ρίος.

1291 LAS PUERTITAS DEL SR. LÓPEZ

Εικόνα
Las puertitas:  el señor López de Carlos Trillo y Horacio Altuna es un mediocre                      y anónimo oficinista, cincuentón, introvertido y sin carácter.                          Está casado con una mujer que lo domina completamente, ca-                      rece de opinión para cualquier cosa. Tallista: Gabriel Piñero.                           Ciudad: Villa La Angostura (Bariloche). Οί πορτούλες: ο κύριος Λόπεθ ντε Κάρλος Τρίλλιο καί Οράτιος Αλτούνα είναι                          ένας μέτριος υπάλληλος γραφείου, πενηντάρης, εσωστρεφής καί                      χωρίς χαρακτήρα. Είναι νυμφευμένος μέ μία γυναίκα πού τού                      επιβάλλεται απόλυτα, δέν έχει γνώμη γιά τίποτε.                       Γλύπτης: Γκαμπριέλ Πινιέρο. Πόλις: Βίλλια Λα Ανγκοστούρα                       (Μπαριλότσε).        

1290 PATURUZITO

Εικόνα
Paturuzito: tallista:  Billondo Leonardo.   Localidad: Capital Federal. Πατουρουθίτο: Γλύπτης: Μπιλλιόνδο Λεονάρδο.  Περιοχή:  Μπουένος Άϊρες.

1288 INODORO PEREYRA

Εικόνα
Pereyra:  Inodoro Pereyra, otro personaje famoso. Tallista: Diego Casafus.                     Localidad: Capital Federal. Περέϊρα:  Ινοδόρο Περέϊρα, άλλος διάσημος ήρωας. Γλύπτης: Ντιέγο                             Κασαφούς.  Περιοχή:  Μπουένος Άϊρες. 

1287 EL CAZADOR DE AVENTURAS

Εικόνα
El Cazador: uno de los tebeos (comics) argentinos era El Cazador de                              Aventuras. El personaje fue famoso por su tono irreverente y                        zafado. Siempre hablaba lunfardo (argot argentino). Fue editado                    desde 1992 hasta 2001. Tallista: Hernán Godoy.  Ciudad: Nogoyá                  Entre Ríos. Ο Κυνηγός: ένα από τά αργεντινά κόμικς ήτο Ο Κυνηγός Περιπετειών. Ο ήρωας                  διάσημος γιά τόν ασεβή καί αυθάδη τόνο του. Πάντα μιλούσε                            αργκώ. Εκυκλοφόρησε από τό 1992 έως τό 2001. Γλύπτης: Ερνάν                    Γκοντόϋ.  Πόλις: Νογκογιά -  Έντρε Ρίος.

1286 INOCENCIA HEROICA

Εικόνα
 Inocencia:   la escultura de Inocencia Heroica. Tallista: Sattler Andrés.                               Localidad: Pilar-  Santa Fe. Αθωότητα: τό γλυπτό τής Ηρωϊκής Αθωότητας. Γλύπτης: Σαττλέρ Ανδρές                           Περιοχή: Πιλάς - Σάντα Φέ.                                                                                

1285 ORÍGENES

Εικόνα
Puerto: aquí está ubicado este monumento dedicado a los inmigrantes.                     Además, la bandera de Argentina, Francia, Italia y Suiza y una                       placa con el recorrido que realizaron los inigrantes. Λιμάνι: εδώ ευρίσκεται αυτό τό μνημείο αφιερωμένο είς τούς μετανάστες.           Επίσης, η σημαία τής Αργεντινής, τής Γαλλίας, τής Ιταλίας καί τής                     Ελβετίας καί μία πλάκα μέ τήν διαδρομή πού έκαναν οί μετανάστες.

1284 UPA EN EL PASEO DE LAS PALMERAS COLÓN

Εικόνα
Upa: uno de los personajes de la historieta de Patoruzú. Los protagonistas: el         indio Patoruzú, Upa y el Gitano Juaniyo. Tallista: Juan Carlos Cortés.              Ciudad: Resistencia - Chaco. Oύπα: ένας από τούς χαρακτήρες τού κόμικ Πατορουθού. Οί πρωταγωνιστές:                 ο ινδιάνος Πατορουθού, Ούπα καί ό τσιγγάνος Χουανιγιό. Γλύπτης:                   Χουάν Κάρλος Κορτές. Πόλις: Ρεσιστένθια - Τσάκο.

1283 LARGUIRUCHO EN EL PASEO DE LAS PALMERAS

Εικόνα
Larguirucho: el mayor despistado, pícaro y de buen corazón. Tallista: Bruno                      Ponti. Localidad:  Diamante- Entre  Ríos. Λαργιρούτσο:  ο πιό αφηρημένος, αθεόφοβος καί καλόκαρδος. Γλύπτης:                                      Μπρούνο Πόντι.  Περιοχή: Διαμάντε- Έντρε Ρίος.

1282 MAFALDA EN EL PASEO DE LAS PALMERAS COLÓN

Εικόνα
Mafalda:  como he dicho todas las esculturas son de tipa, árbol autóctona de                la región. Al fondo el río Uruguay. Mafalda, como siempre lo                          urgente no deja tiempo para lo importante. Tallista: Caballero                      Ramiro. Ciudad:  Pilar, Santa Fe.  Μαφάλδα: όπως έχω πεί όλα τά ξυλόγλυπτα είναι από τίπα, δένδρο τής                             περιοχής. Είς τό βάθος ο ποταμός Ουρουγουάη. Μαφάλδα, όπως                     πάντα τό επείγον δέν αφήνει χρόνο γιά τό σημαντικό. Γλύπτης:                     Καμπαλλιέρο Ραμίρο.   Πόλις: Πιλάρ, Σάντα Φέ.

1281 MENDIETA

Εικόνα
Mendieta: Inodoro Pereyra es el amo de este perro de raza desconocida, bajo                y amigable, que tiene el dote de hablar.  Μενδιέτα: ο Ινοδόρο Περέϊρα είναι τό αφεντικό αυτού τού σκύλλου αγνώστου                 ράτσας, κοντού καί φιλικού, πού έχει τό χάρισμα νά μιλά.

1280 AMIGOS PATURUZITO 2

Εικόνα
Amigos  2: los amigos de Paturuzito y la fondo el edificio de la Secretaría de                   Turismo.. Φίλοι  2: οί φίλοι τού Πατουρουθίτο καί είς τό βάθος τό κτίριο τής Γραμματείας               Τουρισμού.

1279 AMIGOS PATURUZITO

Εικόνα
Amigos: amigos Paturuzito. Tallista : Juan Carlos Nausneriz. Ciudad: San                   Carlos centro. Φίλοι:  φίλοι τού Πατουρουθίτο. Γλύπτης: Χουάν Κάρλος Ναούσνεριθ. Πόλις:             Σαν Κάρλος κέντρο.

1278 LA CHACHA ( HERMANA O NIÑERA )

Εικόνα
La Chacha:  esta escultura dedicada a la chacha, aféresis de muchacha. Así                     llaman  a la niñera o al hermano mayor, muchacho, cuando                           hablan  para ellos.  Tallista: Gustavo Da Silva.                   Localidad: Colón, Entre Ríos. Η Τσάτσα: αυτό τό ξυλόγλυπτο αφιερωμένο είς τήν τσάτσα, αφαίρεσις  από τήν                 λέξι μουτσάτσα. Έτσι ονομάζουν τήν παιδαγωγό ή τόν μεγαλύτερο                     αδελφό, μουτσάτσο, όταν μιλούν γιά εκείνους. Γλύπτης: Γουσταύος                 Ντα Σίλβα. Περιοχή: Κολόν, Έντρε Ρίος. 

1277 INODORO PEREYRA Y MENDIETA

Εικόνα
 Pereyra:  Inodoro Pereyra y su perro Mendieta. Gaucho solitario, hombre de                   mal genio y mucha picardía criolla, reflexiona sobre su vida,                           acompañado de su perro Mendieta.  Tallista: Francisco Aguirre.                        Localidad:  Florencio Varela. Περέϊρα:     Ο Ινοδόρο Περέϊρα καί ο σκύλλος του Μενδιέτα. Μοναχικός                             καουμπόϋ, άνθρωπος μέ κακό χαρακτήρα καί πολλή πανουργία,                       φιλοσοφεί σχετικά μέ τήν ζωή του, συνοδευόμενος από τόν σκύλλο                   του Μενδιέτα. Γλύπτης:   Φραγκίσκος  Αγκίρρε. Τόπος: Φλωρένθιο                 Μπαρέλα.

1276 PATORUZÚ EN EL PASEO DE LAS PALMERAS

Εικόνα
Patoruzú:  el último cacique tehuelche, generoso, valiente, solidario y                           justiciero. Tiene la nobleza e integridad del hombre de campo.                 Tallista: Rafael Varisco. Localidad: Paraná Entre Ríos.  Todas estas                 esculturas son de tipa, un árbol típico de la provincia Entre Ríos. Πατορουθού: ο τελευταίος αρχηγός τής φυλής Τεουέλτσε, γενναιόδωρος,                             γενναίος, αλληλέγγυος καί δίκαιος. Έχει τήν ευγένεια καί ευθύ-                     τητα τού ανθρώπου τού κάμπου. Γλύπτης:  Ραφαέλ Μπαρίσκο.                      Τόπος: Παρανά, Έντρε Ρίος. Όλα αυτά τά ξυλόγλυπτα είναι από                       τίπα, ένα δένδρο πού ενδημεί στήν επαρχία Έντρε Ρίος.

1275 PLACA CONMEMORATIVA

Εικόνα
Placa: una placa conmemorativa en la entrada del edificio de la Secretaría de          Turismo. Πλάκα: μία αναμνηστική πλάκα είς τήν είσοδο τού κτιρίου τής Γραμματείας                    Τουρισμού.

1274 LA FACHADA DE LA SECRETARÍA DE TURISMO

Εικόνα
Fachada: la fachada entera del edificio de la Secretaría de Turismo de Colón. Πρόσοψις: όλη ή πρόσοψις τού κτιρίου τής Γραμματείας Τουρισμού τού Κολόν.

1273 SECRETARÍA DE TURISMO DE COLÓN

Εικόνα
Turismo:  la fachada del edificio desde otro punto. Al fondo el río Uruguay. Τουρισμός: η πρόσοψις τού κτιρίου από άλλο σημείο. Είς τό βάθος ο ποταμός                    Ουρουγουάη.

1272 OFICINA DE TURISMO DE COLÓN

Εικόνα
Turismo: parte de la fachada de la Oficina de Turismo de Colón. Τουρισμός: τμήμα τής προσόψεως τού Γραφείου Τουρισμού τού Κολόν.

1271 PREFECTURA DE COLÓN

Εικόνα
Prefectura:  en el año 1865 este edificio fue la oficina del Resguardo del                           Puerto de Colón que era la subdelegación de la Capitanía del                         Puerto de Concepción del Uruguay.  A partir de enero de 1882                       dicha institución pasó a denominarse Subprefectura del Puerto                       de Colón que al mismo tiempo funcionaba como depósito                               aduanero. Al final se separaron en 1904. Λιμεναρχείο:  τό 1865 αυτό τό κτίριο ήταν τά γραφεία τής Ακτοφυλακής τού                          Λιμανιού τού Κολόν πού ήτο παράρτημα τού Αρχηγείου της                              Κονθεπθιόν ντελ Ουρουγουάη. Μετά τόν Ιανουάριο τού 1882 ό                    προαναφερθείς φορέας μετωνομάσθη Υπολιμεναρχείο τού Λιμα-                    νιού τού Κολόν πού ταυτόχρονα ελειτουργούσε σάν αποθήκη τού                      τελωνείου. Τελικά εχωρίσθηκαν τό 1904.