2562 CHAPULÍN O SALTAMONTES
Chapulín: esta palabra proviene de la lengua náhualt que se dice chapoli. En castellano se llama saltamontes. Es un nombre común de algunos insectos ortópteros nativos de Méjico y Estados Unidos. Se crían para ser consumidos y su carne contiene proteínas de muy buena calidad y de más cantidad que la carne de res, pollo o cerdo. Este joven se disfrazó de chapulín y cuando le di algo de dinero, me dio un papelito donde está escrito eso: Ellos se ríen de mí por ser diferente, yo me río de todos por ser iguales.
Τσαπουλίν: αὐτή η λέξις προέρχεται ἀπό τήν γλῶσσα νάουαλτ πού λέγεται τσαπόλι. Εἰς τά καστελλιάνικα λέγεται σαλταμόντες. Εἶναι ένα κοι-
νό ὄνομα κάποιων ἐντόμων ὀρθόπτερων τοῦ Μεξικοῦ καί τῶν Ηνωμένων Πολιτειῶν. Ἐκτρέφονται γιά νά καταναλωθοῦν καί τό
κρέας τους περιέχει πρωτεΐνες πολύ καλῆς ποιότητος καί σέ μεγαλύτερη ποσότητα ἀπό τό κρέας τοῦ μοσχαριοῦ, τοῦ κοτόπου-
λου ἤ τοῦ χοιρινοῦ. Αὐτός ό νεαρός μετεμφιέσθη σέ ἀκρίδα καί
όταν τοῦ ἔδωσα λίγα χρήματα, μοῦ ἔδωσε ένα χαρτάκι όπου εἶναι
γραμμένο τό εξῆς: Ἐκεῖνοι γελοῦν μέ ἐμένα ἐπειδή εἶμαι διαφορετι-
κός, ἐγώ γελῶ μέ όλους ἐπειδή εἶναι όλο ἴδιοι.
Σχόλια
Δημοσίευση σχολίου