El arco: han empezado a abrir las tiendas y en las calles hay mucha gente. Η αψίδα: έχουν αρχίσει νά ανοίγουν τά καταστήματα καί είς τούς δρόμους υπάρχει πολύς κόσμος.
Estación: la estación Belgrano que está a unos metros lejos de la entrada del barrio chino. Σταθμός: ό σταθμός Μπελγράνο πού ευρίσκεται λίγα μέτρα μακριά από τήν είσοδο τής κινέζικης συνοικίας.
La entrada: desde lejos la entrada del barrio chino. Este arco es donación por parte de la comunidad china al pueblo argentino como sím- bolo de amistad entre ambos pueblos. Η είσοδος: η είσοδος τής συνοικίας τών κινέζων από μακριά. Αυτή ή αψίδα είναι δωρεά τής κινέζικης παροικίας είς τόν λαόν τής Αργεντινής σάν σύμβολο φιλίας μεταξύ τών δύο λαών.
Trenes: los trenes argentinos salen de la Estación de Retiro (recién renovada) cada diez o quince minutos los días laborales. Τραίνα: τά αργεντινά τραίνα αναχωρούν από τόν Σταθμό τού Ρετίρο (προσφά- τως ανακαινισθείς) κάθε δέκα ή δεκαπέντε λεπτά τίς εργάσιμες ημέρες.
Cercanías: estos trenes parten de Buenos Aires y llegan a Tigre ( arrabal que lleva el nombre del río que lo atraviesa). Κοντινές αποστάσεις: αυτά τά τραίνα αναχωρούν από τό Μπουένος Άϊρες καί τερματίζουν είς τόν Τίγρη (προάστειο πού φέρει τό όνο- μα τού ποταμού πού τό διασχίζει ).
Barrio: aquí empieza el barrio chino. Esculturas de temas chinos decoran las calles, hay tiendas, restaurantes, bares y en general todos los ne- gocios son de chinos. Gente de otra mentalidad. Συνοικία: εδώ αρχίζει η κινέζικη συνοικία. Γλυπτά μέ κινέζικα θέματα διακο- σμούν τούς δρόμους, υπάρχουν καταστήματα, εστιατόρια, μπάρ καί γε- νικά όλες οί επιχειρήσεις είναι κινέζων. Κόσμος μέ άλλη νοοτροπία.